Иврит - введение. Часть 1
Итак, сегодня мы приступаем к знакомству в ивритом.
Для тех, кто любит сразу иметь перед глазами всю картину, приведу алфавит целиком:
Мы постараемся не вдаваться слишком в грамматику, и будем приводить только тот минимум грамматического "груза", который ну совершенно необходим для того, чтобы говорить и читать на иврите. В конце концов, весьэтот курс - практический, и предназначен для практиков, а не для лингвистов.
Ну что ж, поехали…
Первая буква ивритского алфавита - "алеф", א
"В зависимости от чего-чего? Что такое огласовка?" спросите вы.
Дело в том, что в иврите нет букв для обозначения гласных звуков, они обозначаются специальными маленькими значками под или над строкой. Такие значки называются "огласовки". На письме (в газетах, книгах, документах) огласовки обычно не проставляются, их ставят только
- в детских книгах
- в священных текстах (Танах, Талмуд, и т.д.)
- очень редко - в заимствованных, иностранных словах или именах собственных (торговые марки, названия, фамилии людей), которые иначе непонятно, как читать.
- ну и, разумеется, в учебных текстах для изучающих иврит.
Не знаю, заметили ли вы, что в предыдущем абзаце практически в каждом слове некоторые буквы переставлены. Тем не менее, абзац остается "читабельным" и, более того, мы даже не сразу замечаем, что что-то изменилось.
Мы же, со своей стороны, будем стараться давать как можно больше аудио, чтобы вы могли читать и слушать одновременно - так вы быстрее всего (и правильнее всего) научитесь читать на иврите.
Следующая буква - ב, "бет".
Теперь мы знаем уже две буквы: א и ב. Этого достаточно, чтобы прочитать первые слова на иврите:
אבא - папа (читается //Аба//) ударный звук мы будем обозначать заглавной буквой.
בא - пришел, приходит (читается //бА//)
אבא בא - папа пришел (//Аба бА//)
Вот так - из двух букв можно составить даже не слово, а вполне осмысленное предложение! Вот и первый повод порадоваться: порядок слов в предложении в иврите такой же, как и в русском, сначала подлежащее, потом сказуемое. "Папа - пришел", אבא בא.
Кстати, "алфавит" на иврите называется "алефбЭт" - по названию первых двух букв этого самого алфавита. Точь-в-точь как наша "азбука" - по названию первых двух букв старорусского алфавита, "аз" и "буки".
Неплохое начало - идем дальше…
Третья буква - "гимель", ג
Означает согласный "г", тут никаких сюрпризов: эта буква всегда читается как "г".
גב - //га// - спина, тыл
באג- //баг//, компьютерный/программный баг, т.е. сбой, неполадка, "глюк".
И последняя на сегодня буква - ד, "далет", читается как "д" и тоже не несет никаких сюрпризов.
דג - //даг// - рыба
דגים - //дагИм// - рыбы (слово "рыба" во множ. числе, или знак Зодиака - Рыбы)
דאג - //даАг// он беспокоился.
До встречи!