В этом разделе собранна исчерпывающая полезная информация для русскоговорящего туриста, который находится в Израиле дикарём или заблудился и имеет трудности с языком.Я постараюсь собрать всю самую необходимую информацию исключительно на русском языке так что бы русскоговорящий турист всегда знал куда обратиться за помощью.
Израильская кухня очень богата своими рецептами. Ведь сама страна это большой котел приезжих из разных стран. Если вы хотите попробовать всё приехав в одну страну так израильская кухня это именно то что вы искали.
Как выбрать подарок, как удивить близкого и любимого человека. Сталкиваясь каждый праздник с таким нелегким вопросом, будь то 8 марта,подарок для парня или девушки , мужчины или женщины, ребенка или просто день рождения. Ведь сделать сюрприз и удивить человека в наше время очень тяжело. Когда, на каждом углу есть магазин сувениров и все уже приелось глазу. На наш взгляд подарки и сувениры из Израиля смогут порадовать всех от мала до велика, популярность туризма растет из года в год в эту страну знакомя нас с новыми и интересными вещами. Так косметика мертвого моря будет лучшим подарком для девушек, красная нить на запястье для влюбленных а талисманы и обереги со Святой земли защитят наш дом и офис своей древней силой. По отзывам наших покупателей еще ни кто не остался равнодушным покупкой с нашего сайта будь то близкий знакомый или даже разборчивый начальник которого трудно удивить чем то.
В этом разделе мы будем публиковать все, что связано с языком иврит и его изучением. Вы сможете найти здесь и просто интересные факты об этом древнейшем языке, и практические материалы, которые позволят вам сделать первые шаги в овладении ивритом. Мы планируем разместить небольшой разговорник иврите, а также советы и "фишки" по более эффективному изучению иностранных языков вообще. Если Вас интересуют уроки иврита по скайпу пишите нам. Уроки для изучающих иврит Уроки и основные фразы для желающих посетить Израиль Уроки иврита для бизнесменов приезжающих в Израиль Уроки иврита для новых репатриантов Русскоговорящий преподаватель из Израиля проведет частные уроки и поможет изучить нужное для вас направление в иврите.
Еврейские религиозные и национальные праздники на протяжении веков выработали органичное сочетание беззаботного веселья и глубоких раздумий, и в обоих случаях возвышая человека над серыми буднями. Собственно говоря, всех их можно условно разделить на две группы: прямо указанные в Торе (Пятикнижие Моисеевом), и добавленные мудрецами в более поздние периоды истории нашего народа. К первой группе, наряду с субботой (которая является «еженедельным праздником») относятся три праздника-паломничества в Иерусалим – Песах, Шавуот и Суккот, а также – Рош ха-Шана (еврейский Новый год), Йом-Кипур (Судный день) и новомесячья («Рош ходеш»)и отмечаются праздники строго по еврейскому календарю . Вторая группа праздников включает в себя Пурим, Хануку, Лаг ба-Омер, Ту би-Шват и День любви (15 ава). К середине XX века, с возникновением государства Израиль, появились светские государственные праздники в независимости еврейского галахического календаря: День независимости, День Иерусалима, День памяти ...
Израильские вина - для настоящих ценителей. В наши дни виноделие в Израиле переживает второе рождение. Сегодня специалисты включают израильские вина в число лучших в Европе и мире. Традиция выращивания винограда и производства вина на земле Израиля насчитывает тысячи лет. Во времена Рима израильское вино было отменного качества - достаточно сказать, что оно поставлялось ко двору римских императоров. Однако мир непрерывно меняется: пала Римская империя, в Израиль пришли мусульманские завоеватели, в Израиль пришел ислам. Коран запрещает мусульманам спиртное, поэтому производство вина на территории Палестины полностью превратилось - почти на полторы тысячи лет. Лишь в 19 веке, понемногу, начало возрождаться виноделие на Святой Земле. Но самое интересное началось в 80-е годы ХХ века. Выяснилось, что на севере Израиля можно выращивать первоклассный виноград, из которого можно делать высококачественное, эксклюзивное вино, на уровне лучших мировых стандартов! Первые виноградники...
Библейские истории и рассказы на недельные главы Торы ( ветхого завета, библии ) Для детей и взрослых ТаНаХ — это аббревиатура из первых букв слов Тора (учение), Невиим (пророки) и Ктувим (писания). Общеизвестно, что это не только летопись истории еврейского народа, но и колыбель мировых религий, основание, на котором зиждется вера человека любого вероисповедания. Содержание страниц именно этой книги поведало человечеству тайну создания мира, дало представление о взаимоотношениях между Создателем и творением, установило общие этические нормы. На его принципах мы формируем наше отношение к себе и окружающим, выстраиваем поведение в обществе, строим семьи и воспитываем детей, ищем путь к Богу и ведем свой диалог с Ним. Предлагаем взглянуть на события древности в рамках их изначальной, еврейской традиции и очень надеемся, что это рассмотрение обогатит Вашу духовную и душевную жизнь.
Еврейский народ существует немногим более 4000 лет (как известно, первый в мире еврей, Авраам, жил с 1812 по 1637 гг. до н.э.), и, как любой народ, возник, возмужал, перешел в зрелость и, считаясь одним из самых древних на Земле, живет своим, выработанным веками и дарованным Б-гом уникальным образом жизни. Этот образ жизни, включающий в себя философию, моральные нормы, календарь, религию, как таковую, изучение Торы, служение Всевышнему, воспитание детей, историю и канонический свод правил, регламентирующий бытие еврея и еврейки от рождения до могилы – объединяется понятием «еврейская традиция», законы. Важно помнить, что когда говорят о еврейской традиции, имеют в виду нечто отличающееся от того, что называется «национальной традицией» у всех других народов. Почему? Нет сомнения, что существует французская, бразильская, русская или корейская национальная традиция. Ни коим образом не пытаясь унизить (Б-же сохрани) эти богатые и своеобразные традиции, а тем паче их носителей, мы лишь ...
Итак, сегодня мы приступаем к знакомству в ивритом.
Ивритский алфавит - он "сам по себе, свой собственный", как говорил кот Матроскин из старого мультика "Трое из Простоквашино". Иврит имеет свой собственный алфавит, лишь слабо похожий на знакомую нам кириллицу или латинскую азбуку, поэтому наше ознакомление с ивритом мы начнем, как в первом классе - с букв.
Для тех, кто любит сразу иметь перед глазами всю картину, приведу алфавит целиком: Мы постараемся не вдаваться слишком в грамматику, и будем приводить только тот минимум грамматического "груза", который ну совершенно необходим для того, чтобы говорить и читать на иврите. В конце концов, весьэтот курс - практический, и предназначен для практиков, а не для лингвистов.
Ну что ж, поехали…
Первая буква ивритского алфавита - "алеф", א
Она сама по себе не означает никакого звука, и может читаться как "а", "э", "у" или "и", в зависимости от огласовки. Можно сказать, что א просто обозначает какую-то гласную.
"В зависимости от чего-чего? Что такое огласовка?" спросите вы.
Дело в том, что в иврите нет букв для обозначения гласных звуков, они обозначаются специальными маленькими значками под или над строкой. Такие значки называются "огласовки". На письме (в газетах, книгах, документах) огласовки обычно не проставляются, их ставят только
в детских книгах
в священных текстах (Танах, Талмуд, и т.д.)
очень редко - в заимствованных, иностранных словах или именах собственных (торговые марки, названия, фамилии людей), которые иначе непонятно, как читать.
ну и, разумеется, в учебных текстах для изучающих иврит.
В остальных случаях пишут без огласовок. "Как же тогда читать?! Как я узнаю, когда та же буква א будет читаться, например, как э, а когда - как а?" Очень просто - вы будете узнавать слова "в лицо", и, узнав, просто будете знать, как оно читается. Кстати, у меня для вас есть удивительная новость :): по-русски мы тоже узнаем слова целиком, а не читаем по буквам. По буквам мы читали в первом классе, когда только учились разбирать первый слова в своей жизни. Со временем мы научились, опираясь на контекст, "схватывать" и по сути, угадывать, значение слова, не читая его целиком. Психологи, занимающиеся изучением языковых феноменов, провели эксперимент:
Они барли тескт, и в ондом азбаце пемерешвиали бкувы, так что тлоько певрая и подсленняя бувка отасвались на сових првалиьных метсах. Ипсытемуые не токьло молги порчитать такой тескт, но даже не весгда земачали, что что-то не так. Это порихосдит как раз потому, что мы не чиатем солва по букавм, а "схавытавем" их целиком.
Не знаю, заметили ли вы, что в предыдущем абзаце практически в каждом слове некоторые буквы переставлены. Тем не менее, абзац остается "читабельным" и, более того, мы даже не сразу замечаем, что что-то изменилось.
Мы же, со своей стороны, будем стараться давать как можно больше аудио, чтобы вы могли читать и слушать одновременно - так вы быстрее всего (и правильнее всего) научитесь читать на иврите.
Следующая буква - ב, "бет".
Читается как "б" или "в" - ב c точкой внутри читается "б"; без точки - читается как "в". Пусть вас не пугает двоякое чтение: "может читаться так, а может - этак, с точкой - без точки" - это только поначалу выглядит сложным. Дальше мы просто будем давать вам слова и диалоги, там будет гораздо больше практики и гораздо меньше теории. Очень быстро вы преодолеете это первичный барьер "странности" и "непривычности", и почувствуете, что логика иврита очень близка к русскому, гораздо ближе, чем логика английского, французского, и других европейских языков. Вообще, я убежден, и не перестаю повторять: иврит - очень простой язык!
Теперь мы знаем уже две буквы: א и ב. Этого достаточно, чтобы прочитать первые слова на иврите:
אבא - папа (читается //Аба//) ударный звук мы будем обозначать заглавной буквой.
בא - пришел, приходит (читается //бА//)
אבא בא - папа пришел (//Аба бА//)
Вот так - из двух букв можно составить даже не слово, а вполне осмысленное предложение! Вот и первый повод порадоваться: порядок слов в предложении в иврите такой же, как и в русском, сначала подлежащее, потом сказуемое. "Папа - пришел", אבא בא.
Кстати, "алфавит" на иврите называется "алефбЭт" - по названию первых двух букв этого самого алфавита. Точь-в-точь как наша "азбука" - по названию первых двух букв старорусского алфавита, "аз" и "буки".
Неплохое начало - идем дальше…
Третья буква - "гимель", ג
Означает согласный "г", тут никаких сюрпризов: эта буква всегда читается как "г".
גב - //га// - спина, тыл
באג- //баг//, компьютерный/программный баг, т.е. сбой, неполадка, "глюк".
И последняя на сегодня буква - ד, "далет", читается как "д" и тоже не несет никаких сюрпризов.
דג - //даг// - рыба
דגים - //дагИм// - рыбы (слово "рыба" во множ. числе, или знак Зодиака - Рыбы)
דאג - //даАг// он беспокоился.
Пока хватит, сегодня мы уже сделали огромный шаг вперед: вы прочитали первые слова и даже первое предложение на иврите - а ведь до этого вы даже не знали, как выглядят буквы алфавита этого языка! В следующих уроках мы продолжим узнавать ивритский алфавит, и уже начнем осваивать язык на практике - через тексты и диалоги.
Мы предлагаем вашему вниманию только оригинальные израильские товары высокого качества: традиционные еврейские украшения и предметы быта, продукты питания и косметические средства.
Контакты
Телефон: +7(929)629-51-29, Роман
Почта: sgula.contacts@gmail.com
Адрес: 125481, Россия, г. Москва, ул. Фомичевой, д.14
Внимание! Сайт не является публичной офертой, вся информация носит справочный характер. Все условия заказа уточняются с менеджером. Вся информация на сайте имеет ознакомительный характер и не является рекомендацией по любому поводу нужно советоваться со специалистом или врачем.