Происхождение еврейских фамилий
Дотошные исследователи, у которых, как видно, было много свободного времени, насчитали в ТАНАХе (Священном писании) около 3000 (точнее, 2864) личных имен. Не все они, разумеется, принадлежат евреям, тем не менее, именно ТАНАХ был и остается основным источником, из которого родителям стоит черпать имена для своих чад…
Но уже из эпохи Первого Храма до наших дней дошли примерно 900 личных имен, из которых приблизительно 200 нет в ТАНАХе. Во время вавилонского пленения чужеродных имен стало еще больше: добавились персидские – Зурбавель, Мордехай, а в эллинистическую эпоху – греческие: Александр, Аристобул, Гиркан и т.п.
В средние века евреи продолжают пользоваться традиционными именами, однако, параллельно, сохраняется тенденция заимствования имен у соседей, а свои, кровные, часто адаптируются языком доминирующего народа. Так, например, в арабоязычных странах Авраам превращается в Ибрагима, в греческой среде Йосэф становиться Иосифом, на Западе Моше (Моисей) превращается в Мозэса и др.
Наконец, австрийский император Иосиф II решил раз и навсегда навести порядок в этой сфере: указом от 1787 года он обязал «своих» евреев принять немецкие по форме фамилии, однако, опасаясь стирания грани между евреями и христианами, первые сохраняли личные библейские имена.
Назначенная властями комиссия наделяла евреев фамилиями по собственному усмотрению, порой издевательскими, с ироническим или уничижительным значением: «Гезундейт» - «будь здоров», «Кумер» - «горемыка», «Курцвайль» - «достойный насмешки», «Гриншпун» - «зеленый паук», «Унгольд» - «урод», «Эйнштейн» - «один камень» и др.
В те же времена среди евреев распространились «патронимические» фамилии (по имени отца): Абрамзон, Давидович, Давид-заде, Ицхакпур, Ибн-Хаим, но матронимические (по имен матери) встречались куда чаще: Башевис, Ханелис, Фейглин, Хинкис и др.
Нередко фамилии ашкеназских евреев связывались с внешним видом или определенной яркой чертой носителя: «Альтер» - «старый», «Чарный, Дикман» - «толстый, пузатый», «Фрум» - «набожный», «Клейнбурд» - «короткая борода».
Множество имен произошло от профессий: «Вайсбройд» и «Шварцбройд» - «белый хлеб» и «черный хлеб», соответственно, «Вайнблат» - «Белое вино», «Бадер» - «банщик», «Квечер» - «прессовщик», «Биглер» - «красильщик», «Рокфеллер» - «красная краска», «Ботвинник» - «зеленщик» и др.
Особняком стоят фамилии, происходящие от специфических еврейских профессий: «Бодек» - «контролер кашрута», «Сегал» - «помощник из колена Леви», «Габай» - «староста», «Магид» - «проповедник», «Шац» - «кантор или эмиссар» и др, либо, не мудрствуя лукаво, ивитские слова: «Сандлер» - «сапожник», «Софер» - «писец», «Меламед» - «учитель», «Шапиро» - «благообразный», «Иоффе» - «красивый» и др.
В первые десятилетия XX века в сионистских кругах появилась мода менять фамилии на ивритские: Бен-Иегуда (ранее Перельман), Бен-Цви (Шимшилевич), Бен-Гурион (Грин). Тенденция эта особенно усилилась после возникновения государства Израиль.